Im Jahr 1990 habe ich mein Studium an der Universität Heidelberg mit dem Übersetzerdiplom in den Sprachen Französisch und Spanisch abgeschlossen.
Aufgrund eines 5-jährigen Aufenthalts in Den Haag/NL ist Niederländisch für mich wie eine 2. Muttersprache.
Seit dem Jahr 1995 arbeite ich als selbständige Übersetzerin und Dolmetscherin, insbesondere für juristische Behörden (Polizei, Staatsanwaltschaften und Gerichte) in NRW und Rheinland-Pfalz. Nach
diesen nunmehr fast 20 Jahren Berufstätigkeit kann ich auf vielseitige Erfahrungen bauen. Dies gibt mir eine große Sicherheit, auch bei der Beratung meiner Kunden.
Bereits mehr als zehn Jahre lang bin ich allgem. beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin (OLG Köln), d.h. ich bin als Dolmetscherin bei Gerichtsverhandlungen zugelassen und kann meine
Übersetzungen beglaubigen. Dies ist zur Vorlage bei Behörden häufig nützlich oder sogar notwendig.